時の風が今 君の髪靡く
Toki no kaze ga ima kimi no kami nabiku
The wind of time now flutters your hair
酷く冷たい 心なき世界で
Hidoku tsumetai kokoro naki sekai de
In a terribly cold, heartless world
子供みたいだ 大人の事情は大体さ
Kodomo mitai da otona no jijou wa daitai sa
It’s like a child, adult circumstances are usually like that
口を挟まず流されていればいいだけだ
Kuchi wo hasamazu nagasarete ireba ii dake da
You just have to go with the flow without speaking up
風見鶏のようにね
Kazamidori no you ni ne
Just like a weathercock, right
問題ない 問題ない ヒトミドリ
Mondai nai mondai nai HITOMIDORI
No problem, no problem, HITOMIDORI
日々 耐え凌ぐだけだ
Hibi tae shinogu dake da
Just enduring day after day
問題ない 問題ない ヒトミドリ
Mondai nai mondai nai HITOMIDORI
No problem, no problem, HITOMIDORI
誰かの都合よく僕は廻る
Dareka no tsugou yoku boku wa mawaru
I spin around for someone else's convenience
時の風が今 君の髪靡く
Toki no kaze ga ima kimi no kami nabiku
The wind of time now flutters your hair
人は皆 強い生き物ではない
Hito wa mina tsuyoi ikimono de wa nai
People are not all strong creatures
子供みたいな動機でアレを奪われた
Kodomo mitai na douki de are wo ubawareta
That was taken away for a child-like motive
口は挟まず眺めているだけだったんだ
Kuchi wa hasamazu nagamete iru dake datta n da
I was just watching without speaking up
風見鶏のようにね
Kazamidori no you ni ne
Just like a weathercock, right
問題ない 問題ない ヒトミドリ
Mondai nai mondai nai HITOMIDORI
No problem, no problem, HITOMIDORI
その心 押し殺し
Sono kokoro oshi koroshi
Crushing that heart down
問題ない 問題ない ヒトミドリ
Mondai nai mondai nai HITOMIDORI
No problem, no problem, HITOMIDORI
誰かの都合よく君も廻る
Dareka no tsugou yoku kimi mo mawaru
You spin around for someone else's convenience too
嘲笑う時の風
Azawarau toki no kaze
The wind of time mocking us
子供みたいだ 大人の事情は大体さ
Kodomo mitai da otona no jijou wa daitai sa
It’s like a child, adult circumstances are usually like that
口を挟まず流されていればいいだけだ
Kuchi wo hasamazu nagasarete ireba ii dake da
You just have to go with the flow without speaking up
風見鶏のようにね
Kazamidori no you ni ne
Just like a weathercock, right
問題ない 問題ない ヒトミドリ
Mondai nai mondai nai HITOMIDORI
No problem, no problem, HITOMIDORI
日々 耐え凌ぐだけだ
Hibi tae shinogu dake da
Just enduring day after day
問題ない 問題ない いつの日にか
Mondai nai mondai nai itsu no hi ni ka
No problem, no problem, someday
風起こす羽を手に ユメミドリ
Kaze okosu hane wo te ni YUMEMIDORI
With wings that create the wind in hand, YUMEMIDORI