La fleur écarlate

DIAURA - Kesshou lyric (Romaji)

Haiiro de shikitsumeta sora
Mou ima ni mo nakidashi sou de
Tsutau koe to ondo okizari no kako
Ima sorera subete to furaseru

Fuyu wa sabishiku naru kara kirai to tsubuyaku kara
Boku wa sono te wo tada nigiri shimeta hanasanai you ni

Sayounara kono machi de miru
Saigo no fuyu ni anata wo omou
Futari ga yume mita ima wa amari ni mo too sugite

Sashinoberareta sono hidari te wa
Itsuka boku wo kurushimeru
Wakatteta yo sore demo shinjitetakute
Setsujou kieteyuku ashiato
Nani mo nakattaka no you ni
Furitsumoru yoake wo matezu ni

Yoru no shijima ni Oto mo naku ochiru yuki no you ni
Te wo nobashi tara kono tenohira kara anata ga inakunaru

Sayounara kono machi de miru
Saigo no fuyu ni anata wo omou
Futari ga yume mita ima wa amari ni mo too sugite
Sayounara shiramu toiki de

Yobu na wa itsudemo anata deshita
Ikutsu no fuyu wo koereba omoide ni kawaru no

Anata ga kureta omoi ga
Maiagari yuki wo furaseru no nara
Boku wa sono kesshou ni nari
Kono basho ni nemuritai
Shiroi sekai no hate ni


DIAURA - 結晶 lyric (Kanji)


灰色で敷き詰めた空
もう今にも泣き出しそうで
伝う声と、温度、置き去りの「過去」
今それら全てと降らせる

 「冬は寂しくなるから嫌い」と眩くから
僕はその手をただ握りしめた離れないように

さよなら この街で見る最
後の冬にあなたを思う
二人が夢見た未来は余りにも遠すぎて

「差し伸べられたその左手は
いつか僕を苦しめる」
分かってたよ それでも信じていたくて
雪上、消えて行く足跡
何も無かったかのように
降り積もる 夜明けを待てずに

夜の静寂に音も無く落ちる雪のように
手を伸ばしたらこの掌からあなたがいなくなる

さよなら この街で見る
最後の冬にあなたを思う
二人が夢見た未来は余りにも遠すぎて
さよなら 白む吐息で

呼ぶ名はいつでもあなたでした
幾つの冬を越えれば思い出に変わるの

あなたがくれた想いが
舞い上がり雪を降らせるのなら
僕はその結晶になり
この場所に眠りたい
白い世界の果てに

No comments:

Post a Comment