静寂と沈黙の世界を壊してしまいそう
Shizuka to chinmoku no sekai wo kowashite shimai sou
It feels like I might destroy the world of silence and stillness
この手に錠をかけて
Kono te ni jou wo kakete
Put handcuffs on these hands
I'm ready for death
I'm ready for death
I'm ready for death
why not why not
why not why not
Why not why not
あの光も影を生み出して
Ano hikari mo kage wo umidashite
Even that light creates a shadow
その幸さえ誰かの不幸の上に立つ
Sono sachi sae dareka no fukou no ue ni tatsu
Even that happiness stands upon someone else's unhappiness
天国はきっといい場所
Tengoku wa kitto ii basho
Heaven must surely be a good place
誰一人帰っては来やしない
Dare hitori kaette wa kiyashinai
Because not a single person has ever returned
そう知ってるみんな知ってる
Sou shitteru minna shitteru
Yes, I know, everyone knows
生き地獄という罪滅ぼし場
Iki jigoku to iu tsumihoroboshiba
This living hell is a place for atonement
誰かの為に生きるなんて簡単だから
Dareka no tame ni ikiru nante kantan dakara
Because living for the sake of someone else is so easy
絶望と幸福の狭間で踊る命尽きるまで
Zetsubou to koufuku no hazama de odoru inochi tsukiru made
Dancing in the threshold between despair and happiness until life runs out
静寂と沈黙に正しさを詰め込んでは世界は今日も廻る
Shizuka to chinmoku ni tadashisa wo tsumekonde wa sekai wa kyou mo mawaru
Cramming correctness into silence and stillness, the world revolves again today
先生、僕らは答えなんてないまま
Sensei, bokura wa kotae nante nai mama
Teacher, we still don't have any answers
放たれた出来損ないみたい
Hanatareta dekisonai mitai
We are like good-for-nothings let loose
先生、僕らは息をしていいの?
Sensei, bokura wa iki wo shite ii no?
Teacher, is it okay for us to breathe?
その手にした金はお前の存在価値
Sono te ni shita kane wa omae no sonzai kachi
The money in your hand is the value of your existence
死にたいと検索すればちゃんと生きてるお前がいる
Shinitai to kensaku sureba chanto ikiteru omae ga iru
If you search "I want to die", there you are, very much alive
生まれ変わるのなら人間? さあ人間? さあ人間?
Umarekawaru no nara ningen? Saa ningen? Saa ningen?
If you were to be reborn, a human? Well, a human? Well, a human?
そんなことを願うのは人間? 人間だけ人間だけ
Sonna koto wo negau no wa ningen? Ningen dake ningen dake
Is it only humans who wish for such a thing? Only humans, only humans
君とは話す必要はない
Kimi to wa hanasu hitsuyou wa nai
There is no need to speak with you
その言葉も何処かの本で読んだ
Sono kotoba mo dokoka no hon de yonda
I read those words in a book somewhere too
その脳(ノート)に書き写した
Sono NOOTO ni kakiutshita
I copied them down into that brain (NOTE)
黒板通りに生きて死にな
Kokubandouri ni ikite shina
Live and die just like the blackboard says
誰も僕を裁くことさえもほらできないのなら
Dare mo boku wo sabaku koto sae mo hora dekinai no nara
Look, if no one can even judge me
不完全な未完成な正しさもない世界を今
Fukanzen na mikansei na tadashisa mo nai sekai wo ima
Then this imperfect, incomplete world with no correctness, right now
食べてしまおうかな
Tabete shimaou kana
Maybe I should just devour it
先生、僕らは答えなんてないまま
Sensei, bokura wa kotae nante nai mama
Teacher, we still don't have any answers
放たれた出来損ないみたい
Hanatareta dekisonai mitai
We are like good-for-nothings let loose
先生、僕らは息をしていいの?
Sensei, bokura wa iki wo shite ii no?
Teacher, is it okay for us to breathe?
だから僕は人になんて生まれたくはなかった
Dakara boku wa hito ni nante umaretaku wa nakatta
That's why I never wanted to be born as a human
感情は不完全な無制御下に置かれて痛み生み出し
Kanjou wa fukanzen na museigyoka ni okarete itami umidashi
Emotions are placed under imperfect lack of control, creating pain
楽しいと楽しいと人は金を払いこの痛みを買う
Tanashii to tanashii to hito wa kane wo harai kono itami wo kau
Saying "it's fun, it's fun," people pay money and buy this pain
愛さえ感じない冷めきった身体と生き場もないままに
Ai sae kanjinai samekitta karada to ikiba mo nai mama ni
With a completely chilled body that doesn't even feel love, and with nowhere left to live
先生、僕らは息をしていいの?
Sensei, bokura wa iki wo shite ii no?
Teacher, is it okay for us to breathe?